Enseignement vidéo donné par André Lévy, philologue et chercheur en langues anciennes. Ces vidéos sont simples et faciles d’accès. Mine de rien, nous apprenons beaucoup.

Introduction (dlm)

L’anglais, le français et l’espagnol, étaient et sont restées de nos jours encore, des langues connues au Maroc. L’école se déroule en arabe, et l’administration en arabe et en français.

Le berbère (le tamaziɣt ) est aussi une langue connue par une partie importante de la population et la langue maternelle de plusieurs. Ces différentes langues s’écrivent avec 3 alphabètes différents.

Arabe, exemple d’écriture:

المغرب عضو في الأمم المتحدة منذ 1956 وجامعة الدول العربية منذ 1958 واللجنة الدولية الأولمبية منذ 1959 ومنظمة المؤتمر الإسلامي منذ 1969 والمنظمة الدولية الفرانكوفونية منذ 1981 والاتحاد المغاربي منذ 1989 ومجموعة الحوار المتوسطي منذ 1995 ومجموعة سبعة وسبعون منذ 2003 ومنظمة حلف شمال الأطلسي كحليف رئيس خارجه منذ 2004، ثم الاتحاد من أجل المتوسط سنة 2008

Extrait du deuxième paragraphe de l’article sur Le Maroc de l’encyclopédie libre Internet: wikipédia.

Tifinagh, exemple d’écriture.

ⵉⵏⵙⵙⵉⵅⴼ ⵍⴰⵎⵉⵔ ⵏ ⵉⵎⵓⵎⵏⵏ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⵔ ⴰⴳⵍⵍⵉⴷ ⵎⵓⵃⵎⵎⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵚⴹⵉⵚ, ⴰⴷⵜ ⵉⵏⵚⵕ ⵕⴱⴱⵉ, ⵙ ⵜⴰⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⵜⵜⵓⵢⵜ ⵜⴰⴳⵍⴷⴰⵏⵜ ⴰⴳⵍⴷⵓⵏ ⵎⵓⵍⴰⵢ ⵕⵛⵉⴷ, ⴷ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵜⴰⵜⵜⵓⵢⵜ ⵜⴰⴳⵍⴷⴰⵏⵜ ⴰⴳⵍⴷⵓⵏ ⵎⵓⵍⴰⵢ ⵙⵎⴰⵄⵉⵍ, ⵜⴰⴷⴳⴳⵯⴰⵜ ⵏ ⵡⴰⵙⵙⴰ ⵏ ⵓⵙⵉⵎⵡⴰⵙ ⴳ ⵉⵙⵎⴹⴰⵍ ⵏ ⵎⵓⵃⵎⵎⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⵎⵎⵓⵙ ⴳ ⵕⵕⴱⴰⴹ, ⵜⴰⴼⵓⴳⵍⴰ ⵜⴰⵙⴳⴷⴰⵏⵜ ⵏ ⵓⵙⴽⵜⵉ ⵡⵉⵙⵙ 16 ⵉ ⵜⵎⵜⵜⴰⵏⵜ ⵏ ⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⵓⵔ ⵍⵎⵖⴼⵓⵕ ⵍⵃⴰⵙⴰⵏ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⵙⵉⵏ ⴰⴷⵜ ⵉⵕⵃⵎ ⵕⴱⴱⵉ

Alphabète tifinagh, repris sur le journal en ligne : Map Amazighe à l’adresse Internet: http://www.mapamazighe.ma/am/

Beaucoup de marocains savent lire et écrire avec les 3 alphabets, le troisième étant le nôtre. S’ils apprennent l’un ou l’autre à l’école, ils apprennent généralement d’eux-mêmes le 3ème.

Les séfarades connaissent généralement, encore en plus, l’hébreu et l’araméen et donc encore deux alphabet supplémentaires.

Hébreu actuel, exemple d’écriture:

ספר תהילים הכתוב על גבי מגילה ובכתב סת »ם

ספר תְּהִלִּים הוא ספר מספרי המקרא, בתנ »ך היהודי הספר כלול בחלק הכתובים. בתרגום השבעים הספר מכונה Ψαλμοί ובתרגום הוולגטה הלטיני הוא מכונה Psalmi, ומכאן כינויו באנגלית, Psalms. בביבליה הנוצרית הוא כלול בספרות החוכמה שבברית הישנה.

במסורת היהודית מיוחס הספר בעיקרו לדוד המלך ולאישים נוספים, אולם מספר מזמורים מתוארכים בחקר המקרא לתקופת חורבן בית ראשון ולימי בית שני. בקאנון היהודי מצויים 150 פרקים בספר תהילים, בתרגום השבעים מופיע מזמור נוסף הנמנה כ-151. גרסה של מזמור קנ »א נמצאה גם בעותק במגילות קומראן, כמו גם גרסאות של מזמורים קנ »ד וקנ »ה שנשתמרו בפשיטתא. 

Exemple à partir de wikipédia, le début de l’article sur le mot « Psaume »

Nous éprouvons parfois de la difficulté à apprendre l’anglais!  Premièrement à nous faire comprendre des anglophones pour dire bonjour et merci! 😉

Quelques exemples d’enseignements en vidéo

André Lévy est philologue.  La philologie n’a pas toujours désigné la même chose dans l’histoire. De nos jours, la philologie s’apparente à la paléographie: étude des anciennes écritures: palaiόs (ancien) – graphía (écriture).

N’hésitez pas à ouvrir dailymotion pour visualiser encore d’autres vidéos

Publicités